BỐI CẢNH THÀNH LẬP
Mặc dù Nhật Bản và Việt Nam có mối quan hệ quốc tế tốt đẹp nhưng cơ hội học tiếng Nhật của người Việt Nam tại Việt Nam cũng như người Việt nam tại Nhật còn hạn chế, nhất là khu vực xa thành thị do số lượng phòng học ít.
Mặt khác, có rất nhiều lớp học tiếng Nhật trên toàn quốc do các tình nguyện viên ở Nhật phụ trách. Có rất nhiều giáo viên, như người Nhật về hưu, những người có động lực cao đóng góp cho xã hội và muốn dạy tiếng Nhật, nhưng do những vấn đề như thể chất và thời gian nên không được vận hành hiệu quả hoặc có ít người tham gia.
Mong muốn nhiều người Việt Nam có cơ hội học tiếng Nhật hơn. Vì mục tiêu đó, chúng tôi tổ chức các lớp học tiếng Nhật trực tuyến sử dụng Skype, v.v. phù hợp với những người Việt Nam muốn học tiếng Nhật với những người Nhật muốn dạy tiếng Nhật . Thông qua các hoạt động này, chúng tôi mong muốn giúp nhiều người Việt Nam hiểu hơn về Nhật Bản và đất nước Nhật Bản, góp phần xây dựng mối quan hệ hữu nghị giữa Nhật Bản và Việt Nam. Để cho hoạt động này phát triển và đạt hiệu quả, không thể thiếu sự tham gia và ủng hộ của các công ty cũng như cá nhân phía Nhật bản.
Để nhận được sự ủng hộ và hỗ trợ nhiều hơn nữa trong tương lai, chúng tôi đã thành lập Tổ chức phi lợi nhuận có tư cách pháp nhân tại Nhật bản để nâng cao tính cộng đồng và độ tin tuởng. Chúng tôi vô cùng cảm ơn và đánh giá cao sự giúp đỡ hợp tác của quý công ty và các cá nhân.
特定非営利活動法人オンライン日本語教室協会 設立背景
日本とベトナムは国際的に良好な関係ではあるが、ベトナム人がベトナム国内において日本語を勉強する機会を得ることは、教室数が少なく、都市部に限られている等の理由で物理的に難しいのが現状です。既に来日しているベトナム人においても同様です。
一方、日本国内にボランティアで運営されている日本語教室が全国に多数存在します。日本人の定年退職者など、社会貢献意欲が高く、日本語を教えたいという意欲が高い先生は多くいますが、ベトナム人が教室まで通うことが物理的・時間的に難しいなどの問題により、有効に運営されていない、または参加者が少ないのが現 状です。
多くのベトナム人が日本語を学ぶ機会を増えることが望ましいと考えます。そのために私たちは、Skype などを活用したオンラインの日本語教室を開催し、日本語を学びたいベトナム人と、日本語を教えたい日本人とをマッチングし、ベトナム人に日本語を学ぶ機会を提供する活動 や、日本人とベトナム人の友好な交流を促進する活動を行っていくこととしました。このような活動を通じ、多くのベトナム人が日本語と日本をよりよく理解し、ひいては日本とベトナムの友好的な関係構築に貢献することを目指してまいります。 このような活動には行政や一般企業からの支援、一般の皆様のご参加・ご支援が不可欠です。
そして今後更なるご賛同・ご支援を頂くには、より公益性および信頼性の高い法人格の取得が必要と考え、この度、特定非営利活動法人を設立することと致しました。皆様のご理解とご協力を賜りますよう何卒宜しくお願い申し上げます。
ご挨拶
日本を愛し、日本に縁のあるベトナム人が集い、またベトナムを愛し、その特別な気持ちを共有できる日本人と共にこの日本の非営利団体を運営することで、ベトナム人学習者の日本語レベル向上と共に、多くの共通点をもつ両国の文化及び人々を更に身近にし、互いの明るい未来のために一緒に発展していくことを目指します。 熱意溢れるベトナムの友人、日本の友人、そしてK-SEIの学習者の皆さんへ感謝を申し上げます。
日本事務局 : 206-0802 東京都稲城市東長沼2416プラウドシティ南山919 – Email: info@k-sei.com
ベトナム事務局 Add: So 1, Hoang Dao Thuy , Thanh Xuan Ha Noi Viet Nam
K-SEI tổ chức phi lợi nhuận Nhật Bản được thành lập với mục tiêu kết nối hai quốc gia Nhật Bản và Việt Nam trong lĩnh vực đào tạo tiếng Nhật, giao lưu văn hoá, khoa học kỹ thuật. Hân hạnh đồng hành cùng các bạn
我々K-SEIは、日本のNPO法人であり、日本語教育、文化交流、科学技術等の分野を通じ、日本・ベトナム両国の橋渡しをする目的で設立された。皆さんと一緒に活動できれば大変うれしいです。